根据西藏藏医药大学重点实验室之藏医临床实验室建设项目要求,9月28日上午,项目组邀请国家级非物质文化遗产项目水银洗炼法传承人、西藏藏医药大学藏药权威专家嘎务教授,在附属医院门诊五楼开展了以“藏药经典著作《晶珠本草》不同版本中存在的误点”为题的学术讲座。

藏药经典《晶珠本草》是同《四部医典》一样对其他民族学者最有影响的一部经典著作,是17世纪的藏医药贤者帝玛旦增平措所著;它是一部所有藏药本草中药物记载最广,引用文献最多,对其后藏医药发展影响最大的一部藏药经典著作。据嘎务教授介绍,根据该经典末页记载,这部经典解析部分先于根本部,现四川甘孜江达县境内撰写;后由学生推辞在昌都贡觉县相皮乡帝玛寺内撰写根本部;由于抄袭者的文化水平低下及藏医药专业知识匮乏,很多版本的《晶珠本草》存在大量的错别字以及内容做了改动。使致后期学者对原版《晶珠本草》的理解和研究引入歧途;该经典虽然相继翻译成蒙文和汉文,但是其中存在大量的翻译不当和理解不清等导致的错误。

文字作为文化的载体,为了让“书写在古籍里的文字都活起来”,用精确的文字表达古籍中原本的意思,是传承精髓的主要方式。通过此次讲座对我院职工的经典文献的解读和正确理解经典有很大的帮助。同时为参加此次讲座的实习生和研究生加深对藏药经典《晶珠本草》的认识和不同版本的研究,以及掌握古籍文献中的错别字指正方法奠定了基础。
更桑(附属医院)/文图 张雪/传